当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今回は、韓国語の表現で意図しない出来事を表す「~してしまった」と、目標を成し遂げる「~してみせる」を紹介します。

非意図的な「気を付けていたのにこぼしてしまった」というような文章で活用できます。
まさか!!な出来事の時に使用してください。

意図しない結果

  • 動詞語幹+고 말았다


意味は「~してしまった」となります。
動詞語幹につけて活用します。パッチムの有無は関係ありません。

過去に起きた事で用いるので、過去形になります。

非意図的な行動を起こしたときに用いる。

「こぼさないようにしていたのに、こぼしてしまった」「別れたくなかったのに、別れてしまった」という望まない結果になってしまったときに用いる。

似ている語尾

同じように「~してしまった」という訳になる文法がありますが、使い方が異なります。
注意してください。

"-고 말았다" は、このような結果にならないように…と気を付けていたのにというニュアンスを含みます。

'-아/어 버리다' は、ふと起こった出来事に残念な気持ちを表します。

活用語尾

ハムニダ体 -고 말았습니다
ヘヨ体 -고 말았어요
パンマル -고 말았어

活用例

  • 늦은 밤에 라면을 먹고 말았습니다
    夜遅くにラーメンを食べてしまいました
  • 남자친구와 헤어지고 말았어요
    彼氏と別れてしまいました
  • 커피를 엎지르고 말았어
    コーヒーをこぼしてしまったよ

目的を果たす

目標を『達成する』という表現「~してみせる」という使い方もします。その場合は、語尾は過去形にはなりません。

「今日中に終わらせてみせる」とか
「今日の試合は勝ってみせる」というような意志表現だね

  • 動詞語幹+고 말겠다


意味は「~してみせる」となります。
動詞語幹につけて活用します。話し手の意志を表します。

活用語尾

ハムニダ体 -고 말겠습니다
ヘヨ体 -고 말겠어요
パンマル -고 말겠어

活用例

  • 오늘 중으로 끝내고 말겠다
    今日中に終わらせてみせる
  • 다음에는 꼭 이기고 말겠습니다
    次は、必ず勝ってみせます

他に、自分の意志を表す [-(으)ㄹ 것이다] も使えますよ!

あとがき

この文法は、「まさか!」という表現ではなく「もしかしたら、こういう結果になるかもしれないから注意したのに…」という意味となります。

状況をきちんと理解して使用してください。

例えば、道路が凍っていたからゆっくり歩いたのに「転んでしまった」や、ペットに長生きしてほしくて色々手を尽くしたけど、「結局死んでしまった」という状況で使います。

'아/어 버리다' の使い分けはきちんと頭に入れておいてください。
ではでは、안녕하세요~

おすすめの記事