皆さま、こんにちは。
日本語の「~が好き」や「~が嫌い」というときの助詞が韓国語では異なります。初級の段階でマスターしておきましょう。

~が好きだ

やまと
りこちゃん、今日教えてもらう「~が好き」っていう表現って
'-이/가 좋아하다'
じゃないの?

りこ
そうだよね…
韓国語の助詞で「~が」は -'이/가' だから…そう思うよね!
他動詞につける助詞には注意が必要なの。
- -을/를 좋아하다
意味:~が好きだ
活用:'좋아하다(好きだ)' は、他動詞で「好む」というニュアンスです。なので「~を好む」と、助詞は "-을/를" を用いる
活用例
- 고양이를 좋아합니다 (猫が好きです)
- 너를 좋아해 (君が好きだ)
- 여행을 좋아하지 않습니다 (旅行が好きじゃないです)
~が嫌いだ

…ということは「~が嫌い」の助詞も同じく "-을/를" を使うってことかな?

それがね~…どう説明しようかな
とりあえず、合ってはいるよ!
'싫어하다' を使う場合はね…
- -을/를 싫어하다
意味:~が嫌いだ
活用:「~が好きだ」同様、'싫어하다' は他動詞なので助詞は "-을/를" を用いる

ただ…この '싫어하다' は、「嫌がる」という使い方をするパターンもあるから、訳すときは注意が必要だよ
活用例
- 당신을 싫어해요 (あなたが嫌いです)
- 개를 싫어해 (犬が嫌いなの)
- 딸은 주사를 싫어합니다
(娘は注射が嫌いです/注射を嫌がります)
助詞[이/가]用いる場合

「~が好き」と「~が嫌い」は、別の活用もあるよ
이/가 좋다 | 이/가 싫다 |
~が好きだ (~が良い) |
~が嫌い/嫌だ |

あれ?
これは、助詞が '이/가(~が)' なんだね

うん、だって…좋다と싫다は、形容詞だからね
活用例
- 이쪽이 좋아 (こっちが好き)
- 엄마가 싫어 (ママが嫌い)
- 저는 가을이 좋아요 (私は秋が好きです)
- 그는 여름이 싫어요 (彼は夏が嫌いです)
他動詞の助詞
他動詞の前につける助詞は、"-을/를" と覚えておいてください。
例えば '창문을 열다(窓を開ける)' '문을 닫다(扉を閉める)' '하늘을 보다(空を見る)' というように他動詞には「~を」がつきますよね。
逆に '창문이 열리다(窓が開く)' '문이 닫히다(戸が閉まる)' '비가 오다(雨が降る)' というような自動詞には「~を」がつきません。そこは、日本語と同じなので他動詞には "-을/를" がくるのです。

なるほど~!よくわかったよ
오늘 여기까지