当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今回は、並行して違う動作を行うときに用いる「~しながら」「~しつつ」という文法を紹介します。

「ご飯を食べながら~」や「電話をしつつ~」という文章で使用できます。
ぜひ、一読ください。

並行・同時進行

同時に行う物事について説明出来たり、二つ以上の状態が同時に起きているときに用いる文法です。

【-(으)면서】
読み:ミョンソ
発音:myeon-seo


連結語尾で「~しながら」「~しつつ」「~するのに」「~なのに」という訳で用います。
用言の語幹につけます。子音語幹には '-으면서' をつけ、母音語幹・ㄹ語幹には '-면서' をつけます。

縮約して '-(으)며' という使い方もできます。

2つ以上の事実を兼ねていたり、2つ以上の動作・状態が相反する関係にあたるときに用いる語尾です

  • TVを見ながらご飯を食べる
  • 音楽を聴きながら、掃除をする

活用例

品詞 原形 活用
動詞 보다
먹다
보면서 (見ながら)
먹으면서 (食べながら)
形容詞 값싸다
넓다
값싸면서 (安くて)
넓으면서 (広くて)
存在詞 있다 있으면서 (ありながら)
指定詞 처음이다 처음이면서 (初めてながら)

例文

  • 휴대폰을 보면서 아이스크림을 먹는다.
    ケータイを見ながらアイスクリームを食べる。
  • TV를 보면서 숙제를 했다.
    TVを見ながら宿題をした。
  • 커피를 마시면서 얘기를 하고 있어요.
    コーヒーを飲みながら話をしています。
  • 식사를 하면서 휴대폰 사용하지 마!
    食事をしながらケータイを使うな!
  • 값싸면서 좋은 방이다.
    安くていい部屋だ。
  • 넓으면서 천장이 높은 집이네요.
    広くて天井が高い家ですね。
  • 그 사람은 주부이면서 학생이다.
    あの人は、主婦でもあり学生でもある。

~しながらも

"-도" をつけると、「~しながらも」「~でありながらも」という連結語尾になります。

互いに合わない2つの状態や行為を連結させ話すときに用いる
前節の内容で予想できる結果が一般的ではないときに使う

  • 공부하면서도 공부하기 싫다
    勉強しながらも勉強したくない
  • 먹으면서도 살이 빠지는 건강식품
    食べながらも痩せる健康食品
  • 일본인인이면서도 일본어를 잘 못해
    日本人なのに日本語が下手だ

会話してみよう

와인 마시면서 요리하고 있어?
ワインを飲みながら料理してるの?

술 마시면서 만드는게 좋아서
お酒を飲みながら作るのが楽しいんよ

그 와인 신맛이 있으면서 맛있네
そのワイン酸味があって美味しいね

「書きながら」「飲みながら」「電話しながら」などなど、普段の生活で使えそうな文章をつくることができます。動詞の活用は作りやすいと思うので、いろんな例文を作ってみてください。

では、このへんで~。トボジャ。

おすすめの記事