当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今回は、韓国語の連結語尾「~した末に」「~したあげく」という文法を紹介します。

「悩んだあげく」「待った末に」というような文章で活用します。
ぜひ、一読ください。

過程と結果を表す

この文法は、ある結果に至るまでの過程が先にきて、後節に結果を述べるという文法です。

  • 動詞過去連体形+끝에

意味:~した末に、~したあげく
活用:動詞にパッチムがある場合は "-은 끝에"、ない場合は "-ㄴ끝에" をつける

"끝" は「終わり」という意味で "-끝에" は「終わりに」となる
ある出来事(過程)のあとに、その結果を表現する

活用例

原形 活用
하다 한 끝에
(した末に)
먹다 먹은 끝에
(食べたあげく)
기다리다 기다린 끝에
(待った末に)
잊다 잊은 끝에
(忘れたあげく)

「~した末に」と「~したあげく」は、文章の意味は異なるが同じ文法で用いることができる。

  • ~した末に
    後節の結果は、前節の過程があったからという意味
    「努力の末に新商品を発明した」等

  • ~したあげく
    前節に追加で良くないことが後節にくる
    「転んだあげく、それを好きな子に見られた」等

名詞+끝에 活用

名詞につけることもできるんだって

・苦労の末に
・戦いの末に 等

  • 名詞+ 끝에

意味:~の末に、~の果てに
活用:名詞の後ろにつける

하다動詞

"하다" をつけて動詞になる単語の場合、'動詞活用' でも '名詞+끝에' でも同じ意味で用いることができる

悩んだ末に
・고민 끝에
・고민한 끝에

例文

고민한 끝에 둘 다 사지 않았다.
訳:悩んだ挙句どっちも買わなかった。

잘 생각 끝에 결정해요.
訳:よく考えて決めてください。
※直訳は「よく考えた末に決定してください」

노력한 끝에 이뤄낼 수 있다.
訳:努力した末に成し遂げられる。

というような、例文を作ることができるよ!
みんなも作ってみてね

おすすめの記事