皆さま、こんにちは。
中級慣用句の「肝をつぶす」についてまとめます。使い方を覚えて活用していきましょう!
解説
【간이 떨어지다】
意味:肝をつぶす
直訳:肝が落ちる、肝胆が下がる
肝をつぶす=瞬間的に仰天する
「肝」とは、内臓のことで物事に動じない心を指し、その「肝」がつぶれそうなくらい驚くということ
反対慣用句
【간이 붓다】
意味:肝が据わる=めったに驚かない
例文
・어이고~ 깜짝이야, 간이 떨어지겠다!
訳:あらまぁ~びっくり、肝をつぶしそうだ!
・너무 놀라서 간이 떨어질 뻔했어요.
訳:すごく驚いて肝をつぶすところでしたよ。
あとがき
「肝をつぶす」は、日本語の慣用句と同じなので使い方は分かりますね!
びっくりして冷っとするときに使いますが、怖い目に遭ったときの驚きでは用いません。
それでは、このでんで。