※当サイトのコンテンツには商品プロモーションが含まれている場合があります。

スポンサーリンク

皆さま、こんにちは。

前回、子音が「ㅎ」から始まる韓国の諺(ことわざ)を紹介したのですが…まだまだあったので、パート2を作りました!今回もイラストと照らし合わせてご確認ください。

スポンサーリンク

하늘을 봐야 별을 따지

  • 하늘을 봐야 별을 따지

直訳)空を見てこそ星が取れる
意味)ある成果を収めるためには、それに相当する努力と準備が必要

日本のことわざ蒔かぬ種は生えぬ
何もせずによい結果が得られるわけがない

한 번 실수는 병가지상사

  • 한 번 실수는 병가지상사

直訳)一度のミスは、兵の一等軍曹
意味)軍事専門家でも戦のときに一度はミスをするという意味で、どんなことにもミスや失敗が起こりうるから落胆することはない

日本のことわざ勝敗は兵家の常
戦いは、勝ちもあれば負けもある

한 술 밥에 배 부르랴

  • 한 술 밥에 배 부르랴

直訳)一匙(ひとさじ)の飯で腹が膨れるか
意味)何事も最初のうちから大きな成果を得ることはできない、努力しないと望む結果は得られない

첫 술에 배 부르랴:一口(一匙)目で腹が膨れるか

한 우물을 파다

  • 한 우물을 파다

直訳)一つの井戸を掘る
意味)一つのことに打ち込んで最後までやり通せ

우물을 파도 한 우물을 파라:井戸を掘っても一つの井戸を掘れ

日本のことわざ石の上にも三年
がまん強く辛抱すれば必ず成功する

행차후 나팔

  • 행차후 나팔

直訳)お出まし後のラッパ
意味)偉い方のお出まし後に急いでラッパ隊をよこすという意味で、一歩遅れて急いで対策を打つ、手遅れというたとえ

日本のことわざ後の祭り
手遅れ、時期に間に合わないこと

형만 한 아우 없다

  • 형만 한 아우 없다

直訳)兄ほどの弟はいない
意味)弟がいくら優れていても、兄ほどではない。または、弟がいくら兄のことを想っても兄が弟を想う気持ちには及ばないという言葉
※아우(昔の言葉で[弟])

아비만한 자식 없다:父ほどの子はいない

호랑이 굴에 가야 호랑이를 잡는다

  • 호랑이 굴에 가야 호랑이를 잡는다

直訳)虎の洞窟に入れば虎を捕まえることができる
意味)危険を乗り越えなければ、大きな成果は得られない

호랑이를 잡으려면 호랑이 굴에 들어가야 한다:虎を捕まえようとするなら、虎の穴に入らなければならない

日本のことわざ虎穴に入らずんば虎子を得ず
身の危険を冒さなければ、大きな成果は得られない

호랑이에 날개를 단 격이다

  • 호랑이에 날개를 단 격이다

直訳)虎に翼をつけたようなものだ
意味)そうでなくても強いのに、プラスで力を得ること

호랑이의 날개:虎の翼
범에 날개:虎に翼
※범=호랑이

日本のことわざ鬼に金棒
強い者に更に強さが加わり、無敵となること

호미로 막을 것을 가래로 막는다

  • 호미로 막을 것을 가래로 막는다

直訳)草刈り鎌で防ぐものを鋤で防ぐ
意味)事が小さい時に処理せず、結局は余計に大変なことになるという言葉

日本のことわざ今日の一針明日の十針
今日1針縫うことを怠れば、明日はほころびが大きくなって、10針も繕わねばならなくなる。処置が遅れるほど負担が重くなることのたとえ。

홍시 먹다가 이 빠진다

  • 홍시 먹다가 이 빠진다

直訳)熟柿を食べて歯が抜ける
意味)油断すると思いもよらないミスが生じることがあるので、いつも気をつけろという言葉

スポンサーリンク
おすすめの記事