※当サイトのコンテンツには商品プロモーションが含まれている場合があります。

スポンサーリンク

皆さま、こんにちは。

韓国も日本と同じように諺(ことわざ)があって、日本とまったく同じ諺もあれば、意味は一緒だがフレーズが違ったり、日本にはない諺もあるんですよ。

ぜひ、イラストと照らし合わせてご確認ください。

スポンサーリンク

칼로 물 베기

  • 칼로 물 베기

直訳)刀で水を切る
意味)切っても切れない水。無駄なことを言う時によく例えることわざ。

日本のことわざ夫婦喧嘩は犬も食わぬ
夫婦喧嘩は、たいがい些細なことが原因であり、すぐに仲直りするから仲裁を行うこと自体無駄なこと。

콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다

  • 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다

直訳)豆を植えたところに豆が出て小豆を植えたところに小豆が生える
意味)すべてのことは根本的にそれに見合った結果をもたらすことを比喩的に言う言葉。

日本のことわざ瓜の蔓に茄子はならぬ
平凡な親から非凡な才能をもつ子は生まれないというたとえ

콩으로 메주를 쑨다 하여도 곧이듣지 않는다

  • 콩으로 메주를 쑨다 하여도 곧이듣지 않는다

直訳)大豆でみそ麹を作ると言っても信じない
意味)普段よく嘘をつく者は、いくら事実を言っても信じないことを比喩的に言う言葉。

콩 가지고 두부 만든대도 곧이 안 듣는다:大豆で豆腐を作っても信じない

콩을 팥이라 해도 곧이 듣는다

  • 콩을 팥이라 해도 곧이 듣는다

直訳)大豆を小豆だと言っても信じる
意味)人の言葉を鵜呑みにすることを比喩的に言う言葉。良くも、悪くも使われるたとえ。

スポンサーリンク
おすすめの記事